tianyi-wp-theme/languages/en_US.po

1425 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sakura\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 19:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 19:37+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: 404.php:17 header.php:35
#, php-format
msgid "第 %s 页"
msgstr "Page %s"
#: 404.php:54 search.php:42
msgid "Search..."
msgstr "Search..."
#: archive.php:55 author.php:76
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: comments.php:21 layouts/duoshuo.php:12
msgid "查看评论"
msgstr "Check comments"
#: comments.php:43
msgid "暂无评论"
msgstr "No comment"
#: comments.php:59
msgid "Leave a Reply to"
msgstr "Leave a Reply to"
#: comments.php:60
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cancel Reply"
#: comments.php:61
msgid "BiuBiuBiu~"
msgstr "BiuBiuBiu~"
#: comments.php:62
msgid "你是我一生只会遇见一次的惊喜"
msgstr ""
#: comments.php:92
msgid "昵称或QQ号"
msgstr ""
#: comments.php:92
msgid "必须 Name* "
msgstr ""
#: comments.php:94
msgid "邮箱"
msgstr ""
#: comments.php:94
msgid "必须 Email* "
msgstr ""
#: comments.php:96
msgid "网站 (选填 Site)"
msgstr ""
#: comments.php:98 functions.php:1591
msgid "QQ"
msgstr ""
#: footer.php:62
msgid "搜索..."
msgstr ""
#: footer.php:75 footer.php:83
msgid "想要找点什么呢?"
msgstr ""
#: footer.php:85
msgid "Search"
msgstr ""
#: functions.php:53
msgid "导航菜单"
msgstr ""
#: functions.php:402
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\" aria-hidden=\"true\"></i> 编辑"
msgstr ""
#: functions.php:1295 functions.php:1298
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:1511
msgid "<b>ERROR</b>: This email domain (<b>@"
msgstr ""
#: inc/categories-images.php:45 inc/categories-images.php:66
msgid "分类/标签图像"
msgstr ""
#: inc/categories-images.php:48 inc/categories-images.php:68
#: inc/categories-images.php:197
msgid "添加图像"
msgstr ""
#: inc/categories-images.php:69 inc/categories-images.php:198
msgid "删除图像"
msgstr ""
#: inc/categories-images.php:211
msgid "图像"
msgstr ""
#: inc/categories-images.php:223
msgid "暂无"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:243
msgid "Clear"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:244
msgid "Default"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:245
msgid "Select Color"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:291
msgid "保存设置"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:292
msgid "恢复默认"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:292
msgid "如果单击“确定”会导致之前所有的设置都丢失,确定要这样做吗?"
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:324
msgid "Default options restored."
msgstr ""
#: inc/options-framework.php:378
msgid "Options saved."
msgstr ""
#: inc/options-media-uploader.php:51
msgid "未选择文件"
msgstr ""
#: inc/options-media-uploader.php:54 inc/options-media-uploader.php:113
msgid "上传"
msgstr ""
#: inc/options-media-uploader.php:56 inc/options-media-uploader.php:114
msgid "移除"
msgstr ""
#: inc/options-media-uploader.php:59
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr ""
#: inc/options-media-uploader.php:83
msgid "View File"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:28
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:33
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr ""
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56
msgid ", "
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:52
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:58
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr ""
#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:65
#, php-format
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:72 tpl/content-page.php:35
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: inc/theme_plus.php:64
msgid " 天前"
msgstr ""
#: inc/theme_plus.php:65
msgid " 小时前"
msgstr ""
#: inc/theme_plus.php:66
msgid " 分钟前"
msgstr ""
#: inc/theme_plus.php:67
msgid " 秒前"
msgstr ""
#: inc/theme_plus.php:187 layouts/authorprofile.php:11
msgid "Author"
msgstr ""
#: options.php:34 options.php:46
msgid "1"
msgstr ""
#: options.php:35 options.php:47
msgid "2"
msgstr ""
#: options.php:36 options.php:48
msgid "3"
msgstr ""
#: options.php:37 options.php:49
msgid "4"
msgstr ""
#: options.php:38 options.php:50
msgid "5"
msgstr ""
#: options.php:39
msgid "6"
msgstr ""
#: options.php:40
msgid "7"
msgstr ""
#: options.php:112
msgid "基本设置"
msgstr "Basic settings"
#: options.php:116
msgid "站点名称"
msgstr "Site title"
#: options.php:117
msgid "樱花庄的白猫"
msgstr ""
#: options.php:123
msgid "作者"
msgstr "Author"
#: options.php:124
msgid "Mashiro"
msgstr ""
#: options.php:130
msgid "主题风格"
msgstr "Theme style"
#: options.php:133
msgid "自定义主题颜色"
msgstr "Custom theme color"
#: options.php:138
msgid "切换主题菜单透明度"
msgstr "\"Switch theme button\" transparency"
#: options.php:139
msgid "调整切换主题菜单透明度,值越小越透明,默认透明度0.8"
msgstr ""
"The smaller the value, the more transparent, the default transparency is "
"0.8"
#: options.php:144
msgid "全透明"
msgstr "Fully transparent 0"
#: options.php:145
msgid "透明度0.1"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:146
msgid "透明度0.2"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:147
msgid "透明度0.3"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:148
msgid "透明度0.4"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:149
msgid "透明度0.5"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:150
msgid "透明度0.6"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:151
msgid "透明度0.7"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:152
msgid "透明度0.8"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:153
msgid "透明度0.9"
msgstr "Transparency 0.1"
#: options.php:154
msgid "不透明"
msgstr "Opaque 1"
#: options.php:158
msgid "切换网页背景"
msgstr ""
#: options.php:159
msgid ""
"前台切换网页背景共8个url使用空格分隔顺序对应前台切换主题按钮位置按"
"钮顺序从左至右,从上至下),如不需要背景则填写对应位置为none。<strong>注意:"
"如果主题是从v3.2.3及以下更新过来的,请务必将本配置页的【其他】标签下的【版"
"本控制】参数修改为任意新值!</strong>\n"
msgstr ""
#: options.php:166
msgid "个人头像"
msgstr ""
#: options.php:167
msgid "最佳高度尺寸130*130px。"
msgstr ""
#: options.php:172
msgid "文字版LOGO"
msgstr ""
#: options.php:173
msgid ""
"首页不显示上方的头像,而是显示一段文字(此处留空则使用上方的头像)。文字建"
"议不要过长16个字节左右为宜。"
msgstr ""
#: options.php:179
msgid "logo"
msgstr ""
#: options.php:180
msgid "最佳高度尺寸40px。"
msgstr ""
#: options.php:185
msgid "Favicon"
msgstr ""
#: options.php:186
msgid "就是浏览器标签栏上那个小 logo填写url"
msgstr ""
#: options.php:192
msgid "自定义关键词和描述"
msgstr ""
#: options.php:193
msgid "开启之后可自定义填写关键词和描述"
msgstr ""
#: options.php:199
msgid "网站关键词"
msgstr ""
#: options.php:200
msgid "各关键字间用半角逗号\",\"分割数量在5个以内最佳。"
msgstr ""
#: options.php:206
msgid "网站描述"
msgstr ""
#: options.php:207
msgid "用简洁的文字描述本站点字数建议在120个字以内。"
msgstr ""
#: options.php:213
msgid "展开导航菜单"
msgstr ""
#: options.php:214
msgid "勾选开启,默认收缩"
msgstr ""
#: options.php:220
msgid "头部装饰图"
msgstr ""
#: options.php:221
msgid "默认开启,勾选关闭,显示在文章页面,独立页面以及分类页"
msgstr ""
#: options.php:227
msgid "搜索按钮"
msgstr ""
#: options.php:232 options.php:280 options.php:573 options.php:583
#: options.php:593 options.php:603
msgid "开启"
msgstr ""
#: options.php:233 options.php:281 options.php:574 options.php:584
#: options.php:594 options.php:604
msgid "关闭"
msgstr ""
#: options.php:237
msgid "首页文章风格"
msgstr ""
#: options.php:242
msgid "标准"
msgstr ""
#: options.php:243
msgid "图文"
msgstr ""
#: options.php:247
msgid "首页文章特色图(仅对标准风格生效)"
msgstr ""
#: options.php:252
msgid "圆形"
msgstr ""
#: options.php:253
msgid "方形"
msgstr ""
#: options.php:257
msgid "首页文章特色图对齐方式(仅对图文风格生效,默认左右交替)"
msgstr ""
#: options.php:262
msgid "向左对齐"
msgstr ""
#: options.php:263
msgid "向右对齐"
msgstr ""
#: options.php:264 options.php:455
msgid "左右交替"
msgstr ""
#: options.php:268
msgid "默认文章特色图"
msgstr ""
#: options.php:269
msgid ""
"在未设置文章特色图的情况下展示的默认图像,留空则调用本地随机封面(要展示的"
"图片放入 /wp-content/themes/Sakura/feature/gallery/ 目录)"
msgstr ""
#: options.php:275
msgid "评论收缩"
msgstr ""
#: options.php:285
msgid "文章末尾显示作者信息?"
msgstr ""
#: options.php:286
msgid "勾选启用"
msgstr ""
#: options.php:292
msgid "分页模式"
msgstr ""
#: options.php:297
msgid "ajax加载"
msgstr ""
#: options.php:298
msgid "上一页和下一页"
msgstr ""
#: options.php:302
msgid "自动加载下一页"
msgstr ""
#: options.php:303
msgid "(秒)设置自动加载下一页时间,默认不自动加载"
msgstr ""
#: options.php:308
msgid "0秒"
msgstr ""
#: options.php:309
msgid "1秒"
msgstr ""
#: options.php:310
msgid "2秒"
msgstr ""
#: options.php:311
msgid "3秒"
msgstr ""
#: options.php:312
msgid "4秒"
msgstr ""
#: options.php:313
msgid "5秒"
msgstr ""
#: options.php:314
msgid "6秒"
msgstr ""
#: options.php:315
msgid "7秒"
msgstr ""
#: options.php:316
msgid "8秒"
msgstr ""
#: options.php:317
msgid "9秒"
msgstr ""
#: options.php:318
msgid "10秒"
msgstr ""
#: options.php:319
msgid "233秒,即不倒计时自动加载"
msgstr ""
#: options.php:323
msgid "博主描述"
msgstr ""
#: options.php:324
msgid "一段自我描述的话"
msgstr ""
#: options.php:330
msgid "页脚信息"
msgstr ""
#: options.php:331
msgid "页脚说明文字支持HTML代码"
msgstr ""
#: options.php:337
msgid "Google 统计代码"
msgstr ""
#: options.php:338
msgid "UA-xxxxx-x"
msgstr ""
#: options.php:344
msgid "站长统计(不建议使用)"
msgstr ""
#: options.php:345
msgid "填写统计代码,将被隐藏"
msgstr ""
#: options.php:351
msgid "自定义CSS样式"
msgstr ""
#: options.php:352
msgid "直接填写CSS代码不需要写style标签"
msgstr ""
#: options.php:360
msgid "第一屏"
msgstr ""
#: options.php:364
msgid "总开关"
msgstr ""
#: options.php:365 options.php:389
msgid "默认开启,勾选关闭"
msgstr ""
#: options.php:371
msgid "社交信息"
msgstr ""
#: options.php:372
msgid "默认开启勾选关闭显示头像、签名、SNS"
msgstr ""
#: options.php:378
msgid "社交信息样式"
msgstr ""
#: options.php:383
msgid "与签名合并"
msgstr ""
#: options.php:384
msgid "独立成行"
msgstr ""
#: options.php:388
msgid "全屏显示"
msgstr ""
#: options.php:395
msgid "开启视频"
msgstr ""
#: options.php:396
msgid "勾选开启"
msgstr ""
#: options.php:402
msgid "Live"
msgstr ""
#: options.php:403
msgid "勾选开启视频自动续播需要开启Pjax功能"
msgstr ""
#: options.php:409
msgid "视频地址"
msgstr ""
#: options.php:410
msgid "视频的来源地址,该地址拼接下面的视频名,地址尾部不需要加斜杠"
msgstr ""
#: options.php:416
msgid "视频名称"
msgstr ""
#: options.php:417
msgid ""
"abc.mp4 ,只需要填写视频文件名 abc 即可,多个用英文逗号隔开如 abc,efg ,无"
"需在意顺序,因为加载是随机的抽取的 "
msgstr ""
#: options.php:423
msgid "封面图"
msgstr ""
#: options.php:424
msgid ""
"此处留空则使用内置API将需要随机展示的图片放入 /cover/gallery/ 目录)"
msgstr ""
#: options.php:430
msgid "背景图滤镜"
msgstr ""
#: options.php:435
msgid "无"
msgstr ""
#: options.php:436
msgid "浅色"
msgstr ""
#: options.php:437
msgid "暗淡"
msgstr ""
#: options.php:438
msgid "网格"
msgstr ""
#: options.php:439
msgid "点点"
msgstr ""
#: options.php:443
msgid "是否开启聚焦"
msgstr ""
#: options.php:444
msgid "默认开启"
msgstr ""
#: options.php:450
msgid "聚焦样式"
msgstr ""
#: options.php:456
msgid "从下往上"
msgstr ""
#: options.php:460
msgid "聚焦标题"
msgstr ""
#: options.php:461
msgid "默认为聚焦,你也可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
msgstr ""
#: options.php:468
msgid "聚焦图一"
msgstr ""
#: options.php:469 options.php:497 options.php:525
msgid "尺寸257px*160px"
msgstr ""
#: options.php:475 options.php:476
msgid "聚焦图一标题"
msgstr ""
#: options.php:482 options.php:483
msgid "聚焦图一描述"
msgstr ""
#: options.php:489 options.php:490
msgid "聚焦图一链接"
msgstr ""
#: options.php:496
msgid "聚焦图二"
msgstr ""
#: options.php:503 options.php:504
msgid "聚焦图二标题"
msgstr ""
#: options.php:510 options.php:511
msgid "聚焦图二描述"
msgstr ""
#: options.php:517 options.php:518
msgid "聚焦图二链接"
msgstr ""
#: options.php:524
msgid "聚焦图三"
msgstr ""
#: options.php:531 options.php:532
msgid "聚焦图三标题"
msgstr ""
#: options.php:538 options.php:539
msgid "聚焦图三描述"
msgstr ""
#: options.php:545 options.php:546
msgid "聚焦图三链接"
msgstr ""
#: options.php:554
msgid "文章页"
msgstr ""
#: options.php:558
msgid "文章样式"
msgstr ""
#: options.php:563
msgid "默认样式"
msgstr ""
#: options.php:564
msgid "GitHub 样式"
msgstr ""
#: options.php:568
msgid "文章点赞"
msgstr ""
#: options.php:578
msgid "文章分享"
msgstr ""
#: options.php:588
msgid "上一篇下一篇"
msgstr ""
#: options.php:598
msgid "博主信息"
msgstr ""
#: options.php:608
msgid "支付宝打赏"
msgstr ""
#: options.php:609
msgid "支付宝二维码"
msgstr ""
#: options.php:614
msgid "微信打赏"
msgstr ""
#: options.php:615 options.php:627
msgid "微信二维码"
msgstr ""
#: options.php:622
msgid "社交网络"
msgstr ""
#: options.php:626
msgid "微信"
msgstr ""
#: options.php:632
msgid "新浪微博"
msgstr ""
#: options.php:633
msgid "新浪微博地址"
msgstr ""
#: options.php:639
msgid "腾讯QQ"
msgstr ""
#: options.php:640
msgid "tencent://message/?uin={{QQ号码}}如tencent://message/?uin=123456"
msgstr ""
#: options.php:646
msgid "Telegram"
msgstr ""
#: options.php:647
msgid "Telegram链接"
msgstr ""
#: options.php:653
msgid "QQ空间"
msgstr ""
#: options.php:654
msgid "QQ空间地址"
msgstr ""
#: options.php:660
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: options.php:661
msgid "GitHub地址"
msgstr ""
#: options.php:667
msgid "Lofter"
msgstr ""
#: options.php:668
msgid "lofter地址"
msgstr ""
#: options.php:674
msgid "BiliBili"
msgstr ""
#: options.php:675
msgid "B站地址"
msgstr ""
#: options.php:681
msgid "优酷视频"
msgstr ""
#: options.php:682
msgid "优酷地址"
msgstr ""
#: options.php:688
msgid "网易云音乐"
msgstr ""
#: options.php:689
msgid "网易云音乐地址"
msgstr ""
#: options.php:695
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: options.php:696
msgid "推特地址"
msgstr ""
#: options.php:702
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: options.php:703
msgid "脸书地址"
msgstr ""
#: options.php:709
msgid "Google+"
msgstr ""
#: options.php:710
msgid "G+地址"
msgstr ""
#: options.php:716
msgid "简书"
msgstr ""
#: options.php:717
msgid "简书地址"
msgstr ""
#: options.php:723
msgid "CSDN"
msgstr ""
#: options.php:724
msgid "CSND社区地址"
msgstr ""
#: options.php:730
msgid "知乎"
msgstr ""
#: options.php:731
msgid "知乎地址"
msgstr ""
#: options.php:737
msgid "邮箱-用户名"
msgstr ""
#: options.php:738
msgid ""
"name@domain.com 的 name 部分前端仅具有js运行环境时才能获取完整地址可放"
"心填写"
msgstr ""
#: options.php:744
msgid "邮箱-域名"
msgstr ""
#: options.php:745
msgid "name@domain.com 的 domain.com 部分"
msgstr ""
#: options.php:752
msgid "后台配置"
msgstr ""
#: options.php:757
msgid "后台面板自定义配色方案"
msgstr ""
#: options.php:758
msgid ""
"你可以在下面自行设计后台面板(/wp-admin/)样式,不过在开始之前请到<a href="
"\"/wp-admin/profile.php\">这里</a>将配色方案改为自定义Custom。"
"<br><b>Tip: </b>如何搭配颜色?或许<a href=\"https://mashiro.top/color-"
"thief/\">这个</a>可以帮到你。"
msgstr ""
#: options.php:764
msgid "面板主色调A"
msgstr ""
#: options.php:767 options.php:775 options.php:783 options.php:791
msgid ""
"<i>(array) (optional)</i> An array of CSS color definitions which are used "
"to give the user a feel for the theme."
msgstr ""
#: options.php:772
msgid "面板主色调B"
msgstr ""
#: options.php:780
msgid "面板主色调C"
msgstr ""
#: options.php:788
msgid "面板主色调D"
msgstr ""
#: options.php:796
msgid "面板图标配色——base"
msgstr ""
#: options.php:799 options.php:807 options.php:815
msgid ""
"<i>(array) (optional)</i> An array of CSS color definitions used to color "
"any SVG icons."
msgstr ""
#: options.php:804
msgid "面板图标配色——focus"
msgstr ""
#: options.php:812
msgid "面板图标配色——current"
msgstr ""
#: options.php:820
msgid "其他自定义面板样式(CSS)"
msgstr ""
#: options.php:821
msgid "如果还需要对面板其他样式进行调整可以把style放到这里"
msgstr ""
#: options.php:827
msgid "后台登陆界面背景图"
msgstr ""
#: options.php:828
msgid "该地址为空则使用默认图片"
msgstr ""
#: options.php:833
msgid "后台登陆界面logo"
msgstr ""
#: options.php:834
msgid "用于登录界面显示"
msgstr ""
#: options.php:840
msgid "登陆/注册相关设定"
msgstr ""
#: options.php:847
msgid "指定登录地址"
msgstr ""
#: options.php:848
msgid ""
"强制不使用后台地址登陆,填写新建的登陆页面地址,比如 http://www.xxx.com/"
"login【注意】填写前先测试下你新建的页面是可以正常打开的以免造成无法进入后"
"台等情况"
msgstr ""
#: options.php:854
msgid "指定注册地址"
msgstr ""
#: options.php:855
msgid "该链接使用在登录页面作为注册入口,建议填写"
msgstr ""
#: options.php:861
msgid "允许用户注册"
msgstr ""
#: options.php:862
msgid "勾选开启,允许用户在前台注册"
msgstr ""
#: options.php:868
msgid "登录后自动跳转"
msgstr ""
#: options.php:869
msgid "勾选开启,管理员跳转至后台,用户跳转至主页"
msgstr ""
#: options.php:875
msgid "注册验证(仅前端,后端强制开启)"
msgstr ""
#: options.php:876
msgid "勾选开启滑动验证"
msgstr ""
#: options.php:883
msgid "CDN"
msgstr ""
#: options.php:887
msgid "图片库 CDN"
msgstr ""
#: options.php:888
msgid ""
"注意:填写格式为 http(s)://你的CDN域名/。<br>也就是说,原路径为 http://"
"your.domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png 的图片将从 http://你的CDN域"
"名/2018/05/xx.png 加载"
msgstr ""
#: options.php:894
msgid "本地调用前端库lib.js、lib.css"
msgstr ""
#: options.php:895
msgid "前端库不走 jsDelivr不建议启用"
msgstr ""
#: options.php:901
msgid "本地调用主题 js、css 文件sakura-app.js、style.css"
msgstr ""
#: options.php:902
msgid "主题的 js、css 文件不走 jsDelivrDIY 时请开启"
msgstr ""
#: options.php:909
msgid "其他"
msgstr ""
#: options.php:913
msgid "关于"
msgstr ""
#: options.php:914
msgid "Theme Sakura v"
msgstr ""
#: options.php:932
msgid "页脚悬浮播放器"
msgstr ""
#: options.php:933
msgid ""
"如果不需要播放器留空即可。填写网易云音乐的「歌单」IDeghttps://"
"music.163.com/#/playlist?id=2288037900的ID是2288037900"
msgstr ""
#: options.php:939
msgid "版本控制"
msgstr ""
#: options.php:940
msgid "用于更新前端 cookie 及浏览器缓存,可使用任意字符串"
msgstr ""
#: options.php:946
msgid "开启PJAX局部刷新建议开启"
msgstr ""
#: options.php:947
msgid "原理与Ajax相同"
msgstr ""
#: options.php:953
msgid "开启NProgress加载进度条"
msgstr ""
#: options.php:954
msgid "默认不开启,勾选开启"
msgstr ""
#: options.php:960
msgid "开启公告"
msgstr ""
#: options.php:961
msgid "默认不显示,勾选开启"
msgstr ""
#: options.php:967
msgid "公告内容"
msgstr ""
#: options.php:968
msgid ""
"公告内容文字超出142个字节将会被滚动显示移动端无效一个汉字 = 3字节"
"一个字母 = 1字节自己计算吧"
msgstr ""
#: options.php:974
msgid "首页不显示的分类文章"
msgstr ""
#: options.php:975 options.php:982
msgid "填写分类ID多个用英文“ , ”分开"
msgstr ""
#: options.php:981
msgid "图片展示分类"
msgstr ""
#: options.php:988
msgid "统计接口"
msgstr ""
#: options.php:993
msgid "WP-Statistics 插件(专业性统计,可排除无效访问)"
msgstr ""
#: options.php:994
msgid "主题内建(简单的统计,计算每一次页面访问请求)"
msgstr ""
#: options.php:998
msgid "统计数据显示格式"
msgstr ""
#: options.php:1003
msgid "23333 次访问(默认)"
msgstr ""
#: options.php:1004
msgid "23,333 次访问(英式)"
msgstr ""
#: options.php:1005
msgid "23 333 次访问(法式)"
msgstr ""
#: options.php:1006
msgid "23k 次访问(中式)"
msgstr ""
#: options.php:1010
msgid "启用实时搜索"
msgstr ""
#: options.php:1011
msgid ""
"前台实现实时搜索,调用 Rest API 每小时更新一次缓存,可在 functions.php 里手"
"动设置缓存时间"
msgstr ""
#: options.php:1017
msgid "实时搜索包含评论"
msgstr ""
#: options.php:1018
msgid "在实时搜索中搜索评论(如果网站评论数量太多不建议开启)"
msgstr ""
#: options.php:1024
msgid "启用 baguetteBox"
msgstr ""
#: options.php:1025
msgid ""
"默认禁用,<a href=\"https://github.com/mashirozx/Sakura/wiki/Fancybox\">请"
"阅读说明</a>"
msgstr ""
#: options.php:1031
msgid "文章内图片启用 lazyload"
msgstr ""
#: options.php:1032
msgid "默认启用"
msgstr ""
#: options.php:1038
msgid "lazyload spinner"
msgstr ""
#: options.php:1039
msgid "图片加载时要显示的占位图,填写图片 url"
msgstr ""
#: options.php:1045
msgid "是否开启剪贴板版权标识"
msgstr ""
#: options.php:1046
msgid "复制超过30个字节时自动向剪贴板添加版权标识默认开启"
msgstr ""
#: options.php:1052
msgid "发件地址前缀"
msgstr ""
#: options.php:1053
msgid ""
"用于发送系统邮件,在用户的邮箱中显示的发件人地址,不要使用中文,默认系统邮"
"件地址为 bibi@你的域名"
msgstr ""
#: options.php:1059
msgid "允许私密评论"
msgstr ""
#: options.php:1060
msgid "允许用户设置自己的评论对其他人不可见"
msgstr ""
#: options.php:1066
msgid "机器人验证"
msgstr ""
#: options.php:1067
msgid "开启机器人验证"
msgstr ""
#: options.php:1073
msgid "评论UA信息"
msgstr ""
#: options.php:1074
msgid "勾选开启,用户的浏览器,操作系统信息"
msgstr ""
#: options.php:1080
msgid "开启多说插件支持"
msgstr ""
#: options.php:1081
msgid "多说已经凉了"
msgstr ""
#: options.php:1087
msgid "时区调整"
msgstr ""
#: options.php:1088
msgid ""
"如果评论出现时差问题在这里调整,填入一个整数,计算方法:实际时间=显示错误的"
"时间-你输入的整数(单位:小时)"
msgstr ""
#: search.php:19
#, php-format
msgid "搜索结果: %s"
msgstr ""
#: tpl/content-none.php:14
msgid "没有找到任何东西!"
msgstr ""
#: tpl/content-none.php:21
#, php-format
msgid "准备好发布你的第一篇文章了么? <a href=\"%1$s\">点击这里开始</a>."
msgstr ""
#: tpl/content-none.php:25
msgid "没有找到你想要的,看看其他的吧。"
msgstr ""
#: tpl/content-none.php:43
msgid "我们似乎没有找到你想要的东西. 或许你可以搜索一下试试."
msgstr ""
#: tpl/content-page.php:24 tpl/content-single.php:25 tpl/single-image.php:28
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: user/page-login.php:18
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Sakura"
msgstr ""
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://2heng.xin/theme-sakura/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Akina主题分支原版地址 http://www.akina.pw/themeakina"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Mashiro, Louie, Fuzzz"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://2heng.xin"
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "archive"
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "links"
msgstr ""